欲は全ての言葉を話し、全ての役を演じ、無欲者すら『演』ずる。
欲は全ての言葉を話し、全ての役を演じ、無欲者すら『演』ずる。
夜は光を掩蔽し、幾多の秘密を酌み、さかしまな『夢想』を育む。
夜は光を掩蔽し、幾多の秘密を酌み、さかしまな『夢想』を育む。
秤を伴わない剣は暴走を、剣を伴わない秤は『无力』を意味する.
秤を伴わない剣は暴走を、剣を伴わない秤は『无力』を意味する.
沈黙中の表情にこそ、言葉選びに勝る本当の雄弁が『存在』する。
沈黙中の表情にこそ、言葉選びに勝る本当の雄弁が『存在』する。
大胆は无知と卑劣の子であって、他の资格よりはるかに『劣』る.
大胆は无知と卑劣の子であって、他の资格よりはるかに『劣』る.
Ascended Vibrations
Ascended Vibrations
¿Téo?
詩はただ、病める魂の所有者と孤独者との寂しい『慰』めである.
詩はただ、病める魂の所有者と孤独者との寂しい『慰』めである.
何らの苦しみにもあわずして、何人をも幸福とは『呼』ぶなかれ.
何らの苦しみにもあわずして、何人をも幸福とは『呼』ぶなかれ.
節度と正義は、ただ優者のみが勝手に利用しうる『名目』である.
節度と正義は、ただ優者のみが勝手に利用しうる『名目』である.
瞼の裏に夜明けの眠りが、閉じた瞳と思い出に『目覚め』を求む.
瞼の裏に夜明けの眠りが、閉じた瞳と思い出に『目覚め』を求む.
如何に强大な精神や力といえども知性なくしては『无』に等しい.
如何に强大な精神や力といえども知性なくしては『无』に等しい.
『緒』。
『緒』。
言葉を用いて奏でる者は才能に在らず、ただの記憶に『過』ぎぬ.
言葉を用いて奏でる者は才能に在らず、ただの記憶に『過』ぎぬ.
不安なのは事柄にでは無く、それに関する人の『考』えにである。
不安なのは事柄にでは無く、それに関する人の『考』えにである。
怒りは愚かな者を殺し、妬みは馬鹿者の生命を『瞬間』ごと苛む
怒りは愚かな者を殺し、妬みは馬鹿者の生命を『瞬間』ごと苛む
己が分を知りて及ばざる時は速やかに止むるを『智』と言うべし。
己が分を知りて及ばざる時は速やかに止むるを『智』と言うべし。
心は正しい目标を欠いてしまうと伪りの方向にはけ口を『作』る.
心は正しい目标を欠いてしまうと伪りの方向にはけ口を『作』る.
意味を喪失した時、虚無は私を冒し、享楽だけが『慰』みとなる。
意味を喪失した時、虚無は私を冒し、享楽だけが『慰』みとなる。
愛も信仰も同じ様に日々のささやかな勤行でのみ『維持』される.
愛も信仰も同じ様に日々のささやかな勤行でのみ『維持』される.
人間とは理性によって自己自身を破壊する能力を『有』している.
人間とは理性によって自己自身を破壊する能力を『有』している.
思想とは我々の選ぶものを見せず、我々の好むものを『見』せる。
思想とは我々の選ぶものを見せず、我々の好むものを『見』せる。
我々は希望に従って約束をし、恐怖にかられて約束を『果』たす。
我々は希望に従って約束をし、恐怖にかられて約束を『果』たす。
音の中の“痉挛的”な美は,観念を超え肉体に访れる野生の戦栗.
音の中の“痉挛的”な美は,観念を超え肉体に访れる野生の戦栗.
退屈な原作の滑稽さを直視させる模倣だけが真の『模倣』である。
退屈な原作の滑稽さを直視させる模倣だけが真の『模倣』である。
明日を最も必要としないものが、最も快く明日に立ち『向』かう.
明日を最も必要としないものが、最も快く明日に立ち『向』かう.
怒りは愚かな者を殺し、妬みは馬鹿者の生命を『瞬間』ごと苛む。
怒りは愚かな者を殺し、妬みは馬鹿者の生命を『瞬間』ごと苛む。
美しき旋律も、音を语る言を持たずしては心にも『留』めがたし.
美しき旋律も、音を语る言を持たずしては心にも『留』めがたし.
暗黒中での想像力は明るい光よりも逞しく働くのを『常』とする。
暗黒中での想像力は明るい光よりも逞しく働くのを『常』とする。
具眼の士に検閲されることは、最も正しい『価値』の决定である.
具眼の士に検閲されることは、最も正しい『価値』の决定である.
Selfless-ish
Selfless-ish
¿Téo?